Chinese TV dramas urged to copy South Korean hit to improve image of military and boost army recruitment.
这是某报纸的新闻标题,网上的参考译文是:中国电视剧被需要模仿热播韩剧,以提高军队形象,促进军员招募。请问,为何 urged 的前面没 were?
这个问题以前有过解答。你的句子是省略了were 或are。
英语新闻标题,为了简练可以省略be 动词,包含进行时态的be 和被动语态的be。
比如:
1. Police Searching Woods for Lost Boy (Were Searhing)
2. Thief Caught Stealing in Big Store (Was Caught)
有的虚词,如冠词,都可省略。