The two heads of state issued a joint statement. 两国元首发表了一项联合声明。
两个疑问:
1. state 前为何没用冠词?
2. state 为何没用复数形式?
head of state / Head of State 是英语中的惯用搭配,意思是“国家领导人”“政府首脑”,其复数形式为 heads of state / Heads of State(state 前习惯上不需要冠词)。又如:
the official residence oftheHead of State. 国家元首的官邸
his dual role as head of the party andhead of state. 他作为政党领袖和国家元首的双重身份
The heads of statemet to discuss the peace plan. 国家首脑们在一块讨论和平建议。
The treaty still has to be ratified byEU heads of state. 这个条款仍然得由欧盟首脑来批准。
A meeting of Commonwealthheads of statewill be held next month. 英联邦首脑会议将于下月召开。
She is in negotiation withother heads of stateon the question of oil prices. 她正在就石油价格同其他国家领导人进行磋商。
The head of stateaddressed the nation over the radio. 这位国家元首通过广播向全国发表了讲话。
The new head of stateshould be chosen by an 87 member representative council. 新的国家元首应该由包含87名成员的代表委员会选出。