依据官方消息,2020年上半年四级考试时间变为7月11日和9月19日。各位小伙伴必须要抓紧时间备考哦。翻译是四级考试一个要紧的版块,常常考察同学对文化、科技、经济等词语和语法学会水平。今天我们为大伙带来四级翻译训练,期望对你有所帮助~
2020年7月英语四级翻译模拟真题: 汉字
汉字有成千上万个,尽管其中的大部分差别非常细微,且只在历史文献中出现过。研究表明,平时用的汉字大概有三至四千个。大部分早期汉字是象形字,用简单的图画来代表字,但现代汉字中象形文字已经极少了。很多现代汉字是两个或两个以上简单文字的组合。汉字也可以由于其线条和点的排列组合方法被看成是一门抽象艺术。
参考译文:
There are tens of thousands of Chinese characters, though most of them are only slightly different from each other and only seen in historical documents. Studies show that normally three to four thousand characters are used on a daily basis. Most of earlier Chinese characters were pictographs—simple pictures used to mean words, but few modern Chinese characters are pictographs. Many modern Chinese characters are a combination of two or more simple characters. Chinese characters may also be considered to be an abstract art because of how the characters are made up of lines and points.
以上就是今天的翻译训练内容啦,各位小伙伴在备考翻译的时候必须要多记多看多积累,掌握熟练运用不同话题的词语及短语。我们祝各位同学顺利通过考试~