2019年6月大学习英语四级翻译真题:3套翻译真题大全
来源:文都教育
Part Ⅳ Translation
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.
剪纸是中国民间艺术的一种独特形式,已有2000多年历史。剪纸非常可能来自于汉代,继纸张创造之后。从此,它在中国的很多地方得到了普及。剪纸用的材料和工具非常简单:纸和剪刀。剪纸作品一般是用红纸做成的,由于红色在中国传统文化中与幸福相联。因此,在结婚典礼、新年等喜庆场所,红颜色的剪纸是门窗装饰的最佳选择。
灯笼起来自于东汉,刚开始主要用于照明。在唐代,大家用红灯笼来庆祝安定的生活。从那时起,灯笼在中国的很多地方时尚起来。灯笼一般用色彩鲜艳的薄纸制作,形状和尺寸各异。在中国传统文化中,红灯笼象征生活美满和业务兴隆,一般在新年、元宵节和国庆等节日期间悬挂。现在,世界上很多其他地方也能看到红灯笼。
舞狮作为中国传统民间表演已有2000多年历史。在狮子舞中,两位表演者同披一件狮子服,一个舞动头部,另一个舞动身体和尾巴。他们熟练配合,模仿狮子的各种动作。狮子也是兽中之王,象征幸福和好运,所以大家一般在新年和其他节日期间表演狮子舞。狮子舞也会出目前其他要紧场所,如商店开始营业和结婚典礼,总是吸引很多人观赏。