背井离乡,源于元朝贾仲名《对玉梳》第一折:“送的他离乡背井,进退无门。”译为一个人离开了我们的家乡。背:离开;井:古制八家为井,引伸为乡里,家宅。离开家乡到外地。
那样该怎么样用英语表达“背井离乡”呢?
leave one’s home
emigrate from one’s country
be awayfrom home
eg.
水库渐渐干涸,农民开始背井离乡。
Reservoirs are drying up and farmers have begun to leave their home.
还可以英语写作中比较推荐的一种丰富句式的办法——无灵主语(即非人的主语),比如:
成千上万的人因战争而背井离乡。
翻译成:Thousands of people left their country because of the war.
无灵主语:The war has displaced thousands of people.
甚至可以直接把背井离乡处置成无灵主语:
eg.
她叔叔背井离乡八年后返回英国。
After an exile of eight years her uncle returnedto Britain.
除去互联网上很热门的那句“当年我背井离乡,从此乡里人没能喝上一口井水”,大伙还应该知道更多正确的意思喔!
有趣的人都在看:
英国平时俚语有什么?(二)
重拳出击!商务英语三段体要如何写?
点击 “在线英语一对一在线课程”
注册即可免费领取在线英语试听课程
Or关注服务号,最流行英语学习技巧、超实用英语干货……
都在等你喔!微信扫一扫即可获得288元的外教一对一体验课!