牛津词典对 all 的一条讲解是any whatever:
Beyond all doubt changes are coming. 毫无疑问, 要有变化了。
He denied all knowledge of the crime. 他声称对那罪行一无所知。
牛津词典对 all 的一条讲解是any whatever:
Beyond all doubt changes are coming. 毫无疑问, 要有变化了。
He denied all knowledge of the crime. 他声称对那罪行一无所知。
【答】牛津词典对 all 的这条讲解,网友可能不好理解。我用汉语讲解一下:
当all 作限定词,跟否定字眼的词汇连用时,比如:beyond(在...以外,非...可及),without(没),deny(否认),它表示“强调”意味,把否定的程度达到极致。比如,网友的两个例句:
Beyond all doubt changes are coming. 毫无疑问, 要有变化了。
He denied all knowledge of the crime. 他声称对那罪行一无所知。
其实,假如把以上两句的all 都去掉,句子仍然成立,只不过否定的程度减弱了很多。比如:
Beyond doubt changes are coming. 没疑问, 要有变化了。
He denied knowledge of the crime. 他声称对那罪行并无所知。
all 的这个使用方法跟at all 类似。比如:
I don’t understand the question. 我不理解这个问题。
I don’t understand the question at all. 我一点也不理解这个问题。