CATTI考试是中国翻译协会认证翻译专业资格的考试,主要分为笔译和口译两个方向。其中,笔译包含三级笔译和二级笔译,口译则包含三级口译和二级口译。下面是CATTI试题的介绍,供大伙参考。
1、CATTI试题介绍
1、三级笔译考试共分为综合能力和实务两个科目,综合能力包含词语语法选择、完形填空和阅读理解,总分为60分。实务则包含英文翻译中文和中文翻译英文两个部分,需要考生翻译肯定长度的文章,总分为50分。两科均采取60分及格制。
2、二级笔译考试同样包含综合能力和实务两个部分,综合能力的内容与三级相同,总分也为60分。实务部分则需要考生翻译更多的文章,总分为50分。
3、三级口译考试的综合能力主要考察考生的听力能力,包含判断、填空、篇章理解与听力综述,总分为100分。实务部分则包含英汉互译和交替传译两个环节,需要考生在规定时间内完成翻译,总分为60分。
4、二级口译考试的综合能力与三级相似,总分为100分。实务部分则需要考生进行同声传译,包含英汉同声传译和汉英同声传译两个环节,总分为50分。
2、catti考试内容
笔译设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均使用纸笔作答方法进行。口译设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目。《口译综合能力》科目考试使用听译笔答方法进行,《口译实务》科目的考试均使用现场录音方法进行。
特别提醒:假如大伙想要知道更多英语方面常识,或者想要深入学英语的,可以扫以下微信二维码,定制沪江网校精品课程,高效好用的个性化学习策略,专用督导全程伴学 。
CATTI即翻译专业资格考试,是对参试职员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定,更是中国翻译系列职称评审规范的重大改革。翻译专业资格考试与原有翻译专业技术职务任职资格评审规范相比,更体现了科学、客观、公平、公正的原则,报名参加考试职员不受学历、资历和所从事专业的限制。