欢迎来到慕课网

生活英语|反串 cross casting

来源:www.dlipro.com 2024-10-16

对戏曲稍有知道的人都了解那里面的不少角色都是反串演出的,不少戏曲名家也都是因其反串角色的大受青睐而出名的,譬如大家最熟知的梅兰芳。在海外的戏剧界,反串演出也非常容易见到,他们管这叫cross casting。

There have been several examples recently in the London theatre of what show business calls cross-casting: men playing female roles or women mens, the latter being much more common to offset1 the much larger proportion of male parts in plays.

近期伦敦戏剧界女扮男、男演女的反串之风颇为风靡,在戏剧方面,女扮男的情形要比男演女的情形愈加容易见到,由于戏剧里面的男士角色要远远多于女人角色。

也有人说regender这个词是表示反串的,其实不然。Regender一般用来指the rewriting of texts to convert male parts into female ones in a play(在戏剧演出中将作品中的男士角色改成女人角色,即角色重塑),与现实演出中的反串表演并非一回事。


相关文章推荐

02

13

生活英语|incubator 孵化器

Incubator is a company that helps a start-up business by providing office space and equipment, arranging financing, and

02

13

生活英语|sharenting 晒娃

Sharenting is the habitual1 use of social media to share news and images of ones children. Social media has made sharent

02

13

生活英语|bedgasm 床铺高潮

Bedgasm is a feeling of complete and utter euphoria which peaks when climbing into bed at the end of an 18-hour workday,

02

13

生活英语|chairdrobe 椅柜

Chairdrobe refers to the art of piling clothes on a chair to be used in place of a closet or dresser. If a chair is not

02

13

生活英语|coworking 合伙办公

Coworking is a style of work that involves a shared working environment, often an office, and independent activity. Unli

02

13

生活英语|racecation 比赛休假

Racecation refers to a trip that combines participating in a race, such as a marathon or triathlon, and a vacation.比赛休假指

02

13

生活英语|生活英语:网上购物成瘾可能是精神疾

互联网的兴起给大家在家购买带来了很大的便利。但对不少人来讲,网上购物的魅惑或许会上瘾。

02

13

生活英语|snowball rumors 以讹传讹

以讹传讹,汉语成语,讹表示false information,以讹传讹指把本来就不正确或不符合实质状况的话又不正确地传出去,越传越错(A false report, once released, will remain so in its

02

12

生活英语|女人缺少运动会增加患卵巢癌的风险

两项新的研究表明,缺少训练会增加患卵巢癌和疾病死亡的风险。研究职员发现,日常没娱乐体力活动的人比那些常常训练的人患卵巢癌的可能性增加了百分之34。

02

12

生活英语|英语口语:生活常用英语口语52句

1. He has a large income.他有非常高的收入。2. He looks very healthy.他看来非常健康。