欢迎来到慕课网

影视英语|《朋友也上床》一

来源:www.dpnrrd.com 2025-03-21

精彩对白

Airhostess: Hello. Seat up, please, sir.

Dylan: Is that the Hudson River?

Airhostess: No. It's the East River.

Dylan: So we won't be landing on it, then, like that flight, you know, with that captain they keep giving medals to?

Airhostess: That pilot was a hero. Asshole.

Dylan: Plane actually did a lot of the work.

Jamie: I think I found the perfect guy to fill that job at GQ. No, he's landing early. I'm scrambling1. No, he's not sold on the job yet, but I'll get him there. I always do. I'm even picking him up in a hybrid2. He's from LA. I figured he's into all that bullshit. Hey, sir, what's that tall building over there?

Driver: Empire State Building.

Jamie: No, no, no, no. No. The other one. The really, really tall one with the antenna3 on TOP of it, the windows.

Driver: That is Empire State Building.

Jamie: Oh, yeah. You're right. King Kong. Oh, hey! Are you done with this? All met up?Great. Welcome to New York, Ms. Penderghast. Oh, no. Excuse me. Sorry.

Passenger: Can you hand me my bag?

Jamie: Sure. Which one?

Passenger: The one with the straps4.

Jamie: Okay.

Passenger: There.

Jamie: Okay.

Passenger: Thank you.

Jamie: Welcome to New York, sir.

Dylan: Excuse me. That's me.

Jamie: Which one, the blue or the yellow?

Dylan: No. The makeshift sign made out of lipstick5, that's me.

Jamie: You're Dylan Harper.

Dylan: I am.

Jamie: I'm Jamie Rellis.

Dylan: You're picking me up from the airport.

Jamie: Hi. Yes, I am.

Dylan: You always pick people up like this?

Jamie: Yeah, you know, I like to keep things interesting. Welcome to New York.

Dylan: Thank you. You're not exactly what comes to mind when you think headhunter.

Jamie: Yeah, I prefer executive recruiter. Headhunter sounds a little creepy.

Dylan: You did stalk me for six months. Kind of creepy.

Jamie: Here, here, here, I'll take it.

Dylan: You're really gonna carry my bag? You're that girl?

Jamie: No. I'm gonna change your life. I'm that girl.

Dylan: My life is already pretty great.

Jamie: Oh, really? 'Cause you wouldn't be here if your life were already pretty great.

Dylan: A free trip to New York. I'd be an idiot to turn that down.

Jamie: Well, then I guess you must have been an idiot for the past six months.

Dylan: Yeah, a lot of people would say longer than that.

Jamie: It's a huge opportunity Dylan. Art director of GQ magazine. This is the big leagues. I mean, no offense6 to your little blog on the Internet.

Dylan: Which got six million hits last month.

Jamie: I could put up a video of me mixing cake batter7 with my boobs and it will get eight million hits.

Dylan: It's been done. Dunkin-My-Tits-Hynes.com.

Jamie: Really? Well, look, there's no question that you are talented at what you do, but this is GQ.

Dylan: New York's so crowded. Look around. I'm from LA, okay? I like my open spaces.

Jamie: What are you, a gazelle? Come on, what's really worrying you about this?

Dylan: I don't know. I don't want to be the guy who took something legendary8 and shit the bed with it. Excuse the expression.

Jamie: Well, then don't be the guy who shit the bed. Excuse the expression. Be the guy who made the bed legendary again. Listen, we'll get some coffee in you before the interview. You'll be fine. I'm sorry, not coffee. Some green tea, soy, organic hemp9 bullshit.

Dylan: Really hot in New York.

Jamie: Doesn't it get hot in LA?

Dylan: Yeah, it gets hot in LA, but it's the humidity. In LA, if it's 90 degrees, it feels like 90 degrees. But...If it's hot in New York, it's 90 degrees, it's like 100,000 degrees.

Jamie: Right. This conversation about weather is really fascinating, but lucky for me, we are here. So, good luck.

Dylan: Whatever happens, happens. I told you, I don't really want it.

Jamie: Just do me a favor? Act like you do so that I look good.

Dylan: I can do that.

Jamie: Okay. Go get 'em.

Dylan: This is great, by the way.

妙语佳句 活学活用

1. seat up: 这里空姐是说座椅请调直

2. I'm scrambling: 我要抓狂了。scramble做动词表示仓促行动,比如:He scrambled10 out of his clothes.(他匆匆脱去衣服。)

3. be sold on the job: 同意这个职位。

4. makeshift sign: 临时标牌。makeshift指的是临时的,比如:We put together a makeshift tent. (大家一块搭起了一个临时帐篷。)

5. headhunter: 猎头

6. creepy: (使人)毛骨悚然的, 怪异的。比如:I think he is intense and creepy.(我感觉他很难相处。)

7. stalk: 跟踪。比如:The infatuated fan stalked the celebrity11.(那位着了迷的崇拜者追踪这位名人。)

8. turn down: 拒绝。比如:The board turn down all approach on the subject of merger12.(董事长拒绝了有关合并事宜的任何协商。)

9. open spaces: 空地,露天场合

10. Excuse the expression: 我表达不是非常准确。


相关文章推荐

08

15

影视英语|《爱丽丝梦游仙境|1》第4章

The world Alice stepped into was strange and beautiful and unexpected, like a garden glimpsed in a mirror from far away.

08

15

影视英语|《爱丽丝梦游仙境|1》第15章

Down in the depths of the Red Queens dungeons1, the Hatter was slumped3 on the floor of a cold cell, staring off into sp

08

15

影视英语|《海底总动员|1》第13章

Nigel landed in a flurry of feathers on the dentists windowsill. Wheres Nemo? he shouted.Nemo swam to the side of the ta

08

15

影视英语|《海底总动员|1》第16章

Its morning, everyone! Peach was stretching her arms, the first one awake in the tank. Todays the day. The sun is shinin

08

15

影视英语|《海底总动员|1》第21章

Marlin and Dory swam around, searching for Nemo. Finally Dory cried, There!Nemo lay buried under the tangled2 fishing ne

08

15

影视英语|《怪兽大学》第20章

It was late when Mike piled all the Oozmas into Ms. Squibbless car with Ms. Squibbless driving. After a long drive, Mik

07

27

影视英语中的选段台词

影视作为电影艺术和电视艺术的统称,是现代科技与艺术相结合的产物。通过画面、声音、故事情节等语言来传达与表现。

07

19

影视英语|《机器人总动员》第2章

WALL E picked up his pace as he headed toward his truck. He scurried1 up and pulled a lever on the trucks side. Slowly

07

19

影视英语|《机器人总动员》第10章

As it approached the star liner, WALL Es small probe ship was swallowed inside the Axioms docking bay, where it was loc

07

19

影视英语|《灰女孩》第9章

Inside the palace, the ballroom1 glittered and shined. Several large chandeliers were lit with a thousand candles, and u