刚刚在《21世纪大英汉词典》里发现or有如此一个意思:
[用以连接近义词、同义语、说明语或修饰语等]那就是,即;或者说:
You should come or send a representative at least.
你应该来,或者说,至少派一位代表来。
我想,词典既然单独将此列为一个义项,也就是说它跟“或者”这个义项存在差异。请问老师,能举出更多or表示“或者说”的例句吗?
You should come or send a representative at least.
你应该来,或者说,至少派一位代表来。
你应该来或者至少派一位代表来。
or 在本句翻译成“或者”或“或者说”,都可以。