跟名人学甜言蜜语之维克多.雨果的情书
Juliette Drouet to Victor Hugo
Oh! Think of me, my sweet beloved, so that I may feel it and so that your joy amid your delightful family, your kind friends and admirers may not be changed into bitterness and grief for me. Think of me. of whom you are the life and soul. Think of my love so profound, so pure, and so devoted, and wish I were with you. I am going to bed praying God for you and yours. I trust my prayers will not be fruitless, as I am asking for their happiness and yours, should it be at the cosplayt of my own life. If you knew how I need to know that you are happy, my beloved, almost as much as to know I am loved by you! I love you, more than anything else in the world. Enjoy your success, this evening, my Victor, your beauty, your genius, and be happy with your delightful family. I will be proud and happy myself, provided amid all this you do not forget me. Above all I do not wish to importune or compromise you. I only want to love you to my last sight.
朱丽叶德鲁埃致维克多雨果
啊,你想我吧,我最喜欢的人,好让我感觉到你的甜蜜,好叫你与家人的欢乐、与朋友和爱慕你的人的欢乐不会变为对我嫉妒和令我伤心。你想我吧,由于你就是我的生命和灵魂。想想我对你的爱这样深沉、纯洁、专一吧,祝愿我能与你相聚在一块吧。我立刻要就寝了,还在为你和你的亲人祈求上帝。我相信我的祈祷不会得不到回音,由于我不惜用生命换得你的亲人还有你我们的幸福。如果你了解我是怎么样祝福你,我的爱,那样你也会感觉你爱我的心一点也不亚于我想你了解我是多么爱你。我爱你,我对你的爱超越了人间世上的所有。今夜尽情地为你的成功而欢乐吧,我的维克多,尽情地赞美你的漂亮,赞美你的天才吧,为能与欢乐的家人团聚而开心吧!如果你在欢乐的时刻没把我忘怀,我定当感到自豪和宰福。不管如何,非常重要的是,我不想强求或委屈你,我只想受着你直到瞑目之时。
(编辑:薛琳)