老师好!
Now that my former headmaster,Mr.Page,is retiring,pupils of the school will be sending him a gift and an album with the signatures of all those who have contributed.Many former pupils will be attending a farewell dinner in his honour.
本句中 be retiring 表示马上要退休(以后时),还是现在是退休的状况呢?(retiring 做形容词)
he is now retiring from political life and has gone abroad.
本句中 retiring 做动词的目前进行时形式 还是做形容词表示为现在是退休的状况呢?
盼老师解答!
1. Now that my former headmaster, Mr. Page, is retiring, pupils of the school will be sending him a gift and an album with the signatures of all those who have contributed.Many former pupils will be attending a farewell dinner in his honour.
本句中be retiring表示马上要退休(以后时),还是现在是退休的状况呢?(retiring做形容词)
2. He is now retiring from political life and has gone abroad.
本句中retiring做动词的目前进行时形式 还是做形容词表示为现在是退休的状况呢?
【答】
第1个问题:retiring 是目前分词,is retiring是进行时表以后。
第2个问题:retiring 是形容词,is retiring 是系表结构,表示“退休,隐居”的状况。
1. Now that my former headmaster, Mr. Page, is retiring, pupils of the school will be sending him a gift and an album with the signatures of all those who have contributed.Many former pupils will be attending a farewell dinner in his honour.
【翻译】目前,我的前校长佩奇先生马上退休,学校的学生将送给他一份礼物和一张带有所有捐献者签名的专辑,很多以前的学生为了表达对他的尊敬将参加他的告别晚宴。
2. He is now retiring from political life and has gone abroad.
【翻译】他目前已退出政界,去海外了。
【词典注释】retiring:adj. 退休的;淡出的;过隐居生活的
关于进行时表以后的问题,我详细解答如下:
“进行时表以后”,是“终止性动词”在进行状况下显现出来的“没有完成特点”
“进行时表以后”——这是一个古老而有趣的话题。
翻开近代以来出版的中外英语语法著作,在论述动词时态时,几乎所有些语法书都涵盖这个问题。
“目前进行时表以后”的概念是:一个动词的目前进行时不表示该动作现在正在进行,而是在“以后的某个时间才发生”。
关于“进行时表以后”这种语言现象,几乎语法书基本是如此描述的:
1. 目前进行时可以表达一个以后发生的事件,常有“意图”、“安排”或“计划”的意思。
2. 这种动词通常是“运动及地方转移的动词”。(也叫“转移动词”)
上述总结好像很好。但我感觉,这还是限于表面现象。对此,我有不一样的理解和怎么看。我想从另一个侧面剖析这个问题,尽可能接近问题的实质。
大家都知道,依据时限关系,动词可分为延续性动词和非延续性动词。非延续动词,亦叫终止性动词或瞬间动词,其特征是动作一旦发生,就意味着完成和结束,不再延续。除去不可以跟时间段连用外,同时也不需要于进行时态,由于“进行着的动作”意味着“动作的延续”和“没有完成”。正是因为终止性动词一旦发生就意味着完成和结束,所以进行状况下的终止性动词体现出“没有完成特点”,“没有完成特点”实质就是“未发生特点”。既这样,这个动作就是以后发生了。所以,即使句中没以后的时间,通常也应译为“将要,就要,快要”。
以上完全是个人看法。下面,我想针对语法书总结的两点作一剖析:
1. 目前进行时可以表达一个以后发生的事件,常有“意图”、“安排”或“计划”的意思。
这个说法我不不承认,但还是表面现象。其实,人类活动本身都是有意识的,只须是人做的事情,通常都带有“意图”、“安排”或“计划”。除非是人在无意识的状况下做某种事情,就没有上述问题。除此之外,有不少状况并不是是人的“意图”、“安排”或“计划”,如句子的主语(施事者)并不是是人。比如:The goat is dying because of a deadly disease. 这头山羊因患了致命的疾病,快要去世了。
2. 语法书还说,这种动词通常是“运动及地方转移的动词”。(也叫“转移动词”)。
这个说法比较牵强。问题是,动词有没如此分类的?或者说如此分类是不是适合?所谓“转移动词”,由于大伙早已耳详能熟,就不需要举例了。事实上,这种动词基本都是“终止性动词”。
其实,终止性动词的“进行时表以后”,有很多并不是“转移动词”。比如:
My mother is buying me a bike soon. 我母亲不久将给我买一辆自行车。
I think I am finishing the job in a day or two. 我想再过一两天我就会完成这项工作的。
The shop opposite the road is closing. 路对面的那几商店快要关门了。
The old worker is retiring next year. 这位老工人明年就要退休了。
The goat is dying because of a deadly disease. 这头山羊因患了致命的疾病,快要去世了。
I’m meeting you after class. 课后我要找你。
When I grow up, I’m joining the army. 我长大了要参军。
以上所谈,是“终止性动词”在进行状况下显示出来的“没有完成特点”。通常来讲,延续性动词的进行时,不表示以后发生。当然,任何事物都有例外,有些延续性动词跟“以后的时间”状语连用,可以表示动作以后发生,但这种使用方法的动词为数极少。比如:
I am having dinner with John. 我正在跟约翰吃饭。
I am having dinner with John tomorrow evening. 我明天晚上要跟约翰吃饭。
下面我想说另外一个问题:
上面提到,“目前进行时表以后”的实质是:一个动词的目前进行时不表示该动作现在正在进行,而是在“以后的某个时间才发生”。
但,它跟一个现在正在进行的动作,要“持续到以后的某个时间”为止,不是一回事。遗憾的是,有些语法书把它们视为等同。比如:
He is arriving in Shanghai tomorrow evening. “他将在明天晚上到达上海。”(“到达”这个动作要在明天晚上才发生。tomorrow evening是个时间点。这才是真的的“目前进行时表以后”。)
He is staying in Shanghai till tomorrow evening. “他在上海要住到明天晚上。”(这个句子的意思是:他现在已在上海,这个动作将持续的明天晚上为止。till tomorrow evening是个时间段。它跟arriving在明天晚上才发生,不是一回事。)
又如:
I am waiting for you until you come back. 我要一直等到你回来。(这句话的意思是,我目前正在等着你,这个动作要持续到你回来为止。waiting这个动作,并不是在你回来时才发生。)
I am keeping asking her until she says yes. (意思是:我目前一直在问,直到她承觉得止。指“追问”这个动作一直持续到她承觉得止,并不是在她承认时才开始追问。)
以上几个延续性动词的进行时,不是真的意义上的“目前进行时表以后”, 而是现在正在进行的动作,要“持续到以后的某个时间”为止。“进行时表以后”的真实含义是:动作在“以后的某个时间才发生”。