欢迎来到慕课网

行业英语-外贸订单英语会话实例

来源:www.hailongfushi.com 2024-02-29

 

  A: Stone Corp. Hi, Mary speaking. 隐四通公司, 你好,我是Mary。

  B: Hello, I’d like to speak to Mr. Hunter, please. 你好,我想找Hunter先生。

  A: May I ask who is calling, please? 请问你是哪位?

  B: My name is Herbert Wood of IBM Computer Company. 我是IBM电脑企业的Herbert Wood.

  A: Thank you, Mr. Wood. One moment, please… Mr. Hunter, Mr. Wood of IBM Computer Company is on the line. 谢谢,Wood先生,请稍等。Hunter先生,IBM电脑企业的Wood先生找你。

  C: Can you find out what he wants? 你可以问他有哪些事吗?

  A: Yes, Mr. Hunter. I’m sorry to have kept you waiting, Mr. Wood. Mr. Hunter is rather busy right now and would like to know what you wish to speak to him about.

  好的,Hunter先生。对不起Wood先生,让你久等了。Hunter先生目前很忙,他想了解你有哪些事对他说。

  B: Yes, I want to buy some computer software and talk about developing some other software. I don’t know whether he is interested in that or not? 是的,我想买一些计算机软件,另外再谈一谈开发一些其它的软件。我不了解他是不是感兴趣。

  A: I see. Thank you very much, Mr. Wood. Would you wait a moment, please? Mr Hunter, Mr. Wood wants to buy some computer software.

  我了解了,很感谢,Wood先生。请你等一下怎么样?Hunter先生,Wood先生想买一些计算机软件。

  C: I see. Put him on line two. 好的,请转到2号线。

  A: Yes, Mr. Hunter. Mr. Wood, I’m very sorry to have kept you waiting. I’ll put you through to Mr. Hunter.

  好的,Hunter先生。Wood先生,不好意思叫你久等了,我把你的电话接给Hunter先生。

  A: Good afternoon, Sales Department. May I help you? 下午好,销售部,我能助你什么忙吗?

  B: Could I speak to Mr. Bush, please? 可以和Bush先生说话吗?

  A: I’ll see if he is available. Who shall I say is calling, please? 我要看一看他是不是在。请问我得告诉他哪个打来的?

  B: John Smith.

  A: Hold the line, please. Mr. Bush is in a meeting with the Managing Director at the moment, I’m afraid. Can I help you?

  请别挂机,Bush先生正在和总经理开会,我可以助你忙吗?

  B: Well, I want to discuss with him the new contract we signed last week. 好的,我想跟他讨论一下大家上星期签订的合同。

  A: I don’t think the meeting will go on much longer. Shall I ask him to call you when he is free? 我想会议不会开得太久,我让他有空给你打电话,怎么样?

  B: Yes, that would be easiest. 是的,那样最好了。

  A: Could I have your name again, please? 请再一次告诉我你的名字,怎么样?

  B: Yes. It’s John Smith.好的,我叫John Smith。

  

  A: And the number? 电话号码呢?

  B: 021-64358796

  A: OK. You’ll be hearing from Mr. Bush later in the morning then, Mr. Smith.

  好的,Smith先生,早上晚些时候,你会收到Bush先生的电话。

  B: Thank you for your help. Good-bye. 谢谢你的帮忙,再见。

  A: You are welcome. Good-bye. 别客气,再见。

  A: Madison Industries. This is Cathy Winer speaking. Can I help you? Madison工业,我是Cathy Winer, 我能帮你吗?

  B: Good afternoon. Could you connect this call with Mr. Black, please? 下午好,麻烦你接到Black先生,怎么样?

  A: May I know who’s calling? 请问你是哪位?

  B: This is Mary Fox of A.B.C. Computer Co…I’m calling on behalf of Mr. Tom Backer, the general manager of our company. 这里是A.B.C电脑企业的Mary Fox. 我是替大家公司总经理Tom Backer先生打电话。

  A: I am sorry, Ms. Fox. Mr. Black is now in a meeting. May I have your number and ask him to call back later?

  对不起,Fox小姐。Black先生正在开会,请告诉我你的电话号码,我会让他给你打电话的,怎么样?

  B: I’m afraid Mr. Baker would like to speak to Mr. Black right now. He has got an urgent matter to discuss with Mr. Black without delay.

  我想Baker先生想目前和Black先生说话,他有紧急事情与Black先生商量,不可以拖延。

  A: OK. Then, would you please hold the line? 好的,请你别挂机。

  Ms. Fox, the line is through. Mr. Black is ready to answer the call. Go ahead. Fox小姐,电话接通了,Black先生可以和你通话了,请吧。

  B: Thank you for your kind assistance, Ms. Winer 很感谢你的善意帮助,Winer小姐。

  A: You are welcome. 别客气。

  A: Good morning. NTT Co… 早上好,NTT公司。

  B: Hello. May I speak to Mr. Ira Black, head of the Export Section, please? 你好,可以和出口部负责人Ira Black先生通话吗?

  A: I’m sorry. Mr. Black has just gone out. May I ask who’s calling? 对不起,Black先生刚出去。可以问一下你是哪位吗?

  B: This is John Carter from Ace Consultant. Would you please tell me when I could get a hold of him?

  我是Ace咨询企业的John Carter. 请你告诉我什么时间能找到他。

  A: I really have no idea when Mr. Black could be available in the office. Could you call back later or would you mind leaving a message? 我真的一点都不了解Black先生什么时间会在办公室。你可以过一会儿再打来或者给他留言吗?

  B: I think it’s better for me to leave a message. But it’s important and urgent. Please make sure he gets this message.

  我感觉还是留下一个口信最好。不过这件事非常要紧,请肯定将留言传达给他。

  A: I see. I’m sure to pass your messages to Mr. Black. 了解了,我肯定把你的留言传达给Black先生。

  B: Good. Would you mind telling him that due to some sudden changes, do not fill out any orders for NNC Corporation until further notice? It’s very important. I’ll explain later. 那就好,你可以告诉他,因为意料之外变化,在进一步 公告 之前,请不要给NNC公司发货。事关重大,稍后我会做出讲解。

  A: Okay, let me repeat your message to see if I’ve got it all. 行。我重复一遍留言,看看是不是记全了。

  作为职场中的一员,大家免不了要外出办公。为了使我们的工作更有效率,大家就需要提前和他们确定好有关事宜,这个时候,电话就发挥了相当要紧有哪些用途。通过电话还可以用它来解决当面不好说的很多问题呢!本期,大家就来学习一下怎么样用电话预约和解决问题。

  

  OFFICE ASSISTANT: Good morning. Odyssey Promotions. How may I help you?

  办公室文员: 早上好。这里是奥德赛企划公司。我能为你提供什么帮助吗?

  NICK: Hello, this is Nick Delwin from Communicon. Could I speak to Helen Turner, please?

  尼克: 你好,我是国际通讯企业的尼克·戴尔文。可以帮我转接海伦·特纳吗?

  OFFICE ASSISTANT: Just a moment, please. 办公室文员: 请稍等。

  OFFICE ASSISTANT: I have Nick Delwin on the line for you. 办公室文员: 有个叫尼克·戴尔文的人打来电话要找你。

  HELEN: Thank you... Hi, Nick. Nice to hear from you. How’s the English weather?

  海伦: 谢谢……你好,尼克。非常高兴接到你的电话。英国那边的天气如何?

  NICK: It’s pretty good for the time of year. What’s it like in New York? 尼克: 就今年这时来讲,还是非常不错的。纽约那边的天气呢?

  HELEN: Not good, I’m afraid. 海伦: 恐怕不如何。

  NICK: That’s a pity because I’m planning to come across next week.尼克:那真糟糕,由于我正计划下礼拜过去一趟。

  HELEN: Really? Well, you’ll ②come by to see us while you’re here, I hope?

  海伦: 是不是真的?嗯,我期望你来的时候能顺便过来看看大家,可以吗?

  NICK: That’s what I’m phoning about. I’ve got a meeting with a customer in Boston on Tuesday of next week. I was hoping we could arrange to ③meet up either before or after.

  尼克: 这正是我打电话想要对你说的事情。下礼拜二,我要在波士顿会见一个顾客。我期望,在那之前或之后大家能找个时间见一下。

  HELEN: Great. That would give us a chance to show you the convention centre, and we could also ④drop in at Caesar’s Restaurant where Gregg has arranged your reception.

  海伦: 太好了。那样大家就有机会带领你参观一下会议中心了,而且大家还可以顺便去凯萨餐馆,葛雷格已经在那里为你安排好了接待活动。

  NICK: That’s what I was thinking. 尼克: 我也是这么想的。

  HELEN: So you said you have to be in Boston on Tuesday? That’s the 8th? 海伦: 嗯,你说你要在礼拜二的时候到波士顿?那是8号吧?

  NICK: That’s right. Now, I could ⑤sTOP over in New York either on the way in - that would be the Monday...Would that be possible? 尼克: 没错。那样的话,我也可以在去之前先去纽约一趟——可能是礼拜一的时候——那没问题吧?

  HELEN: Ah, I’m afraid I won’t be in the office on Monday, and I think Gregg has meetings all day.

  海伦: 啊,恐怕礼拜一的时候我不在办公室,而且我想葛雷格全天都在开会。

  NICK: Uh-huh, well, the other possibility would be to arrange it after Boston on my way home.

  尼克: 嗯嗯,好吧,那另一个可能就是在我从波士顿回来的时候再安排见一下了。

  HELEN: When do you plan on leaving Boston? 海伦: 你计划什么时间离开波士顿?

  NICK: Could be either Tuesday afternoon or Wednesday morning, but I would like to catch a flight back to London on Wednesday evening.可能是礼拜二下午,也会是礼拜三上午,但我想赶在礼拜三晚上搭乘航班返回伦敦。

  HELEN: OK. Well, it would be best for us if you could fly in on the Wednesday morning. Either Gregg or I will pick you up at the airport, and then we could show you the convention centre and also Caesar’s. If there’s time, you could come back to the office and we’ll run through any of the details that still haven’t been finalized. 好。嗯,假如你能在礼拜三上午飞过来的话,那对大家来讲最好不过了。葛雷格或者我可以去机场接你,之后,大家可以带你去参观会议中心和凯萨餐馆。假如有空闲的话,你可以再去一下大家的办公室,大家可以飞速处置一些还没解决的细节问题。

  NICK: That sounds good. Just as long as I can get back to the airport for my evening flight.

  尼克: 听起来很好。只须我能赶回机场搭上我的夜班飞机就好。

  HELEN: No problem. Look, why don’t you fax me your information once you’ve confirmed your flight times? Then we’ll get back to you with an itinerary for the day - that’s Wednesday the 9th, right?

  海伦: 没问题。嗯,一旦你确定了你的航班日期,发个传真告诉我具体状况怎么样?那样大家就能给你回复当天的日程安排——那天是9号礼拜三,对吧?

  NICK: That’s right. Good, well, I’ll do that and I look forward to seeing you next week.

  尼克: 没错。好,嗯,我会的,我期待着下礼拜和你们见面。

  HELEN: Same here. See you next week. 海伦: 我也是。下礼拜见。

相关文章推荐

04

10

request的意思是及近义词

英音 [ri‘kwest]; 美音 [ri‘kwest];

04

09

represent的意思是

英音 [repri‘zent]; 美音 [repri‘zent];

04

08

大小单双一般看几期的走势

大小单双如何看玩法另一个剖析办法是察看走势图上的线条走势,如均线、趋势线等,通过线条的走势来判断号码的走势方向和变化趋势,选择适合的投注机会。最后,记住投注仍然存在风险,不要贪心和盲目跟风。

04

06

玩大小单双能赢吗

大小单双下载软件大全掌握剖析和借助彩票市场的行情和变化,准时调整投注方案,把握投注机会,提升中奖概率。知道游戏规则和奖项设置也是预测的要紧一环,可以帮助更好地理解每种结果的可能性和概率。

04

04

怎么样玩大小单双才能赢

大小单双玩法概率学探寻高概率投注,避开低概率风险,选择稳定性,胜率自然高。考虑使用倍投方案,即依据投注金额逐步调整,以避免连续不中的风险,提升中奖概率。

04

03

英语文摘-英汉双语阅读:青春飞逝,岁月留痕2655

.Ewa529 { display:none; } There are gains for all our losses.There are balms for all our pain: But when youth, the drea

04

03

religion的中文解释

英音 [ri‘lidʒən]; 美音 [ri‘lidʒən];

04

02

网上的大小单双让人骗了

单双中特计算公式综合剖析法是一种通过综合运用各种预测办法来提升预测准确性的办法。在预测大小单双时,大家可以综合考虑统计剖析、趋势剖析、模式辨别等多种原因,然后依据综合剖析的结果来进行预测。

04

02

relation的中文翻译及音标

英音 [ri‘leiʃən]; 美音 [ri‘leiʃən];

04

01

大小单双的游戏如何玩

大小单双剖析黑科技按期概要彩票投注经验,不断优化投注方案,提升中奖的可能性。第一,要知道大小单双游戏的规则和玩法,与每一个号码的出现概率,这是拟定破解方案的基础。

英语学习 热门搜索

更多>