欢迎来到慕课网

写作资料技巧|GMAT作文评分标准

来源:www.niangyouba.com 2024-04-26
Analysis of an Issu 1、 六分(outstanding):对事件的复杂性的剖析了解有力;熟练驾驭有效写作的要点。 a)在就某事件展开剖析和讲解自己看法时摆出有洞察力是什么原因和/或有说服力的事例。 b) 结构明确。 c) 对于语言(包含用词和句法多样性)有非常不错的学会。 d) 文章完全符合标准书面英语规范(包含语法、使用方法和拼写规则),但或许会有小错误。 2、 五分(strong):对事件的复杂性有充分的剖析;非常不错地学会了有效写作的要点。 a) 讲解看法时能运用适合有力的原因/或事例。 b) 结构较明确。 c) 对于语言(包含用词和句法多样性)有好的学会。 d) 较好的学会标准书面英语规范(包含语法、使用方法和拼写规则),但或许会有小错误。 3、 四分(adequate):对事件的复杂性有肯定的剖析;对写作的要点有肯定的学会。 a) 讲解看法时能举出与事件有关的原因/或事例。 b) 结构基本合理。 c) 对于语言(包含用词和句法)有肯定的学会,但句法缺少多样性。 d) 对于标准书面英语的规范有肯定学会,但有一些错误。 4、 三分(limited):对事件的复杂性有肯定的剖析;对写作的要点有肯定的学会,但有明显缺点,一般拥有下列特点中的一项或几项: a) 看法模糊或不充分。 b) 结构松散。 c) 不擅长举出与议题有关的原因或事例。 d) 语言不准确且/或句子缺少多样性。 e) 在语法、使用方法或拼写上偶有错误或常有小错误。 5、 二分(seriously flawed):在剖析性写作方法上表现出紧急缺点,一般拥有下列特点中的一项或几项: a) 看法不清楚或未能充分展开。 b) 毫无结构可言。 c) 缺少有关的原因或事例。 d) 在语言运用或句子结构上常常出现紧急错误。 e) 在语法、使用方法或拼写上错误不少,影响文章表达。 6、 一分(fundamentally deficient):在剖析性写作方法上有根本缺点,一般拥有下列特点中的一项或几项: a) 没办法完整地叙述问题。 b) 在语言和句子结构上不断有紧急错误。 c) 在语法、使用方法或拼写上有很多错误,严重干扰文章表达。 7、 零分:跑题、非英语写作、重抄原题等。 8、 NR:白卷。


相关文章推荐

07

20

写作资料技巧|to have your heart in the right

To have your heart in the right place 这个短语的书面意思是心在正确的地方,事实上它常用来描述一个心地善良的人出于好意去帮助其他人,但可能由于帮了倒忙而使别人不开心或不领情。例句My mum always

05

24

写作资料技巧|be concentrated on 心无旁骛

心无旁骛,汉语成语,心思没另外的追求,形容心思集中,一心一意。可以翻译为be devoted1 to,be absorbed in,或be concentrated on等。

05

23

写作资料技巧|might-have-been 本来可能发生的

大家用合成名词 might-have-been 指 一个在过去本来可能发生,但最后没达成或发生的事情,这既能够是一个未了的心愿,也会是一件原本可能发生的坏事。它与表示推断的语法结构 might have been 有关,不过作名词用时,三个

04

16

写作资料技巧|a body blow 惨痛的失败 致命一击

A body blow 是一个成语表达,说明一件事对另一件事导致了巨大打击,后果紧急。例句His poor grade in the last essay was a body blow to his chances of graduati

04

16

写作资料技巧|to look someone in the eye 眼睛

To look someone in the eye 这个短语的意思就是你眼睛直视他们,让他们相信你所说的话是完全真实的,即便你大概并没说实话。例句John looked me in the eye and told me that he

03

23

写作资料技巧|roll with the punches 克服重重

这个英语表达的意思是在逆境中克服重重难关,渡过道道难关,即通过改变自己来应付一系列困难的局面。这是一个口语说法。

03

23

写作资料技巧|written in the stars 命中注定

在西方,天上的星星象征梦想与期望,同时,星星也常和古老、永恒等定义联系在一块,满天的繁星在大家看来一直遥不可及,因此表达 written in the stars 用来指冥冥之中早已注定的、没办法改变的事,一般形容爱情。在莎士比亚名剧《罗密

02

24

写作资料技巧|feel exhilarated 心潮澎湃

心潮澎湃,汉语成语,意思是心里像浪潮翻腾,形容心情十分激动,不可以平静。可以翻译为feel an upsurge of emotions,feel exhilarated等。

02

24

写作资料技巧|wet behind the ears 乳臭未干

成语 wet behind the ears 直译是耳朵后面还是潮湿的,它的真的含义是乳臭未干、初出茅庐,形容青年少不更事,缺少经验。据了解这个成语来自于胎生动物,如牛、羊刚生下来的时候全身湿漉漉的;虽然它们的身体非常快就干了,但耳朵背后却

01

26

写作资料技巧|one in a million 百里挑一

形容词短语 one in a million1 的字面意思是 百万中的一个。在实质运用中,大家多用它来描述某人的品行是 与众不同的、十分出众的;或在同意了别人提供的帮忙后,用 one in a million 来称赞此人是 百里挑一的好人,