欢迎来到慕课网

法律英语|关于中华人民共和国加入的决定

来源:www.mitadata.com 2024-05-15

ACCESSION OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINADecision of 10 November 2001

The Ministerial Conference,

Having regard to paragraph 2 of Article XII and paragraph 1 of Article IX of the Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organization, and the Decision-Making Procedures under Articles IX and XII of the Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organization agreed by the General Council (WT/L/93),

Taking note of the application of the People's Republic of China for accession to the Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organization dated 7 December 1995,

Noting the results of the negotiations1 directed toward the establishment of the terms of accession of the People's Republic of China to the Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organization and having prepared a Protocol2 on the Accession of the People's Republic of China,

Decides as follows:

The People's Republic of China may accede3 to the Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organization on the terms and conditions set out in the Protocol annexed4 to this decision.

关于中华人民共和国加入的决定
2001年11月十日

部长级会议,

考虑到《马拉喀什打造世界贸易组织协定》第12条第2款和第9条第1款,与总理事会议定的在《马拉喀什打造世界贸易组织协定》第12条和第9条的下决策程序(WT/L/93),

注意到1995年12月7日中华人民共和国关于加入《马拉喀什打造世界贸易组织协定》的申请,

注意到旨在确定中华人民共和国加入《马拉喀什打造世界贸易组织协定》条件的谈判结果,并已拟定《中华人民共和国加入议定书》,

决定如下:

中华人民共和国可依据本决定所附议定书中所列条约和条件加入《马拉喀什打造世界贸易组织协定》。


相关文章推荐

08

14

法律英语|英文法律词典 V|22

VISITATION. The act of examining into the affairs of a corporation. 2. The power of visitation is applicable only to ecc

08

14

法律英语|英文法律词典 W|5

WARD1, a district. Most cities are pided for various purposes into districts, each of which is called a ward.WARD, polic

08

13

法律英语|英文法律词典 W-23

WILL or TESTAMENT1. The legal declaration of a man's intentions of what he wills to be performed after his death. Co. Li

08

13

法律英语|犯罪术语7

burglary 入室偷窃The act of breaking into a home, building, etc. with the intent to steal from it.闯入民宅、建筑物等,企图偷盗的行为。例句:Burgl

08

13

法律英语|法律英语:Ownership 所有权

A person in possession is not bound to prove that the possessions belong him.占有者无须证明自已为物主。He is the de jure owner of the

08

13

法律英语|法律英语:Marriagefamily life 婚姻

Their marriage broke down and they separated.他们的婚姻破裂,两人分居。They went to see a marriage guidance counselor1.他们去找婚姻指导顾问。

07

24

法律英语口语常用句子(大全11篇)

法律英语即法律语言,在英语中指表述法律科学定义与诉讼或非诉讼法律事务时所用的语种或某一语种的部分用语。智学网整理了十一篇法律英语口语常用句子,欢迎阅读! 1.法律英语口语常用句子 篇一The law is the witness and e

07

17

法律英语|英文法律词典 U-3

UNCONSTITUTIONAL. That which is contrary to the constitution.2. When an act of the legislature is repugnant or contrary

07

17

法律英语|英文法律词典 U-6

UNIOn. By this word is understood the United States of America; as, all good citizens will support the Union.UNITED STAT

07

17

法律英语|英文法律词典 V-14

VEXED1 QUESTION, vexata quaestio. A question or point of law often discussed or agitated2, but not determined3 nor settl