欢迎来到慕课网

写作资料技巧|Cheeky Monkey 顽皮的猴子

来源:www.nangding.com 2024-10-28

The chimp1 黑猩猩 at the centre of this study, an alpha male 超南,男性中的男性 in his 30s called Santino, lives at Furuvik Zoo to the north of Stockholm.

His war against the visiting public began in the 1990s, when he got into the habit 形成了习惯 of collecting stones from the moat 壕沟 surrounding his artificial island 人造小岛.

Santino would stack these up 囤积 during the morning, and then wait for visiting time, when the bombardment 炮击(用石头击打游人) would begin.

One zoo-keeper 动物园饲养员 said some of the attacks were like hailstorms 雹暴. However, the chimp was not only capable of this unusual example of forward planning 拟定远景计划, he also managed to break lumps of concrete 水泥 into manageable-sized missiles 导弹 by checking for their weak points.

The researchers 研究职员 say Santino's behaviour shows convincingly that our fellow apes consider the future in a very complex way.

It implies 暗示 that they have a highly-developed consciousness 高级意识, and are capable of the lifelike simulation 好似人类的模仿能力 of potential events 潜在的活动.

However, despite his extraordinary abilities 惊人的能力, there was one thing Santino was not so good at: aiming 瞄准目的.

He rarely managed to hit 击中 visitors, and on the rare occasions when he succeeded, there was no serious damage.


相关文章推荐

01

26

写作资料技巧|one in a million 百里挑一

形容词短语 one in a million1 的字面意思是 百万中的一个。在实质运用中,大家多用它来描述某人的品行是 与众不同的、十分出众的;或在同意了别人提供的帮忙后,用 one in a million 来称赞此人是 百里挑一的好人,

01

26

写作资料技巧|eye-opener 叫人大长见识的事物

搭配 eye-opener 是由单词 eye 双眼 和 opener 开的东西 构成的合成词。它用来指一件事很有趣,有教育性、启发性或引人深省,叫人惊讶得瞠目结舌、大长见识。

01

26

写作资料技巧|when reality bites 当现实给了你

表达 when reality bites 当现实反咬你一口的时候 可以用来描述人在长期逃避某件事之后不能不面对残酷现实的状况。例句You try to stay together with a partner you dont love,

01

26

写作资料技巧|catch the sun 皮肤被晒黑

夏日的阳光非常强烈,大家在做户外活动前应采取防晒手段,譬如涂抹防晒霜、打遮阳伞等。有的人会为了晒出健康的小麦色皮肤 a tan,在这个季节去海滩沐浴阳光。

01

26

写作资料技巧|be near the mountains and river

依山傍水,汉语成语,意思是指地点挨近山岭和水流,常用于形容周围自然环境优美。可以翻译为be near the mountains and rivers,或lie at the foot of a mountain and beside a

12

16

写作资料技巧|coming and going continuously

络绎不绝,汉语成语,形容行人、车、马、船等人来人往,接连不断。可以翻译为in an endless stream或coming and going continuously。

12

16

写作资料技巧|历历在目

中国人在回忆过往时,常说往事历历在目。历历在目,汉语成语,指远方的景物看得清了解楚,或过去的事情清了解楚地重目前眼前,可以翻译为remain clear and distinct in ones mind; leap up vividly1

12

15

写作资料技巧|to take stock of 全方位整理,整

搭配 take stock of 的意思是 综合整理或整体评估一个特殊的状况,以确保万事俱备。大家常在仔细深思一件事情的过程中或在做出一个决定前用它。

12

15

写作资料技巧|什么短语能表达总结

To sum up 总结一下To sum up, what is the message that you are trying to get across?总结一下,你想要传达的信息到底是什么?In summary 总之This arti

10

28

写作资料技巧|Hot Air Balloon Accident 热气球

Hot air ballooning at sunrise over the ancient temples of Karnak and Luxor is a magical experience. But for a good numbe