要表示“此类书只合适成年人阅读”的英语意思,应用下面的哪一句?
Such books are suitable for adults only.
Such books are suitable only for adults.
你给出的两句翻译都是对的。
通常说来,副词 only 一般应放在它所修饰的词汇之前,但假如所修饰的词汇坐落于句末,则也可放在所修饰的词汇之后。又如:
These films are suitable for adults only. 这类电影只适合成人观看。
These films are suitable for only adults. 这类电影只适合成人观看。
有关使用方法,请参见“英语语法网”的以下短文:
《副词only在句中的地方》
http://www.yygrammar.com/Article/201103/2001.html