欢迎来到慕课网

写作资料技巧|格言谚语(7)

来源:www.sheijiao.com 2024-05-21

Calf1 love, half love; old love, cold love.
童年相爱 ,半是稚气; 老年相爱,爱得深沉

Call a spade a spade.
是什么说什么,难听不怕
Call me cousin, but cozen2 me out.
与我攀亲可以 ,欺骗我可不可以
Call no man happy till he dies.
人在死以前称不上幸福
Can man be free if woman is a slave?
妇女当牛做马 ,男子焉能自由?
Capacity without education is pitiful; education without capacity is throw away.
有才干缺教育让人可惜 ; 有教育缺才干让人抛弃
Care is no cure.
忧虑治不了病
Care killed a cat.
忧虑能杀人
Carve your name on hearts and not on marbles.
把你的名字刻在大家的心上 ,而不是刻在大理石上
J.Addison 艾迪生
Cast not out the foul3 water till you bring in the clean.
端来清水以前 ,别把浊水泼掉
Catch not at the shadow and lose the substance.
勿抓影子而失去本质
Catch your bear before you sell its skin.
抓到熊再卖皮
Chains do not hold a marriage together, It is threads, hundreds of tiny threads, which sew people together through the years.
锁链系不住婚姻;是线,无数的细线经年累月把大家缝合在一块
Chance generally favors the prudent4.
运势一般照顾再三考虑者
Chance is a word void of sense; nothing can exist without a cause.
机会是个没意义的词 ;任何事物都不会无缘无故地存在
Character is the first and last word in the success circle.
品德好是成功的先决条件和最后衡量
Character is what you are in the dark.
品格是你在暗室中的为人
D.L.Moody5 穆迪
Charity begins at home.
仁爱先施于亲友
Cheapest is the dearest.
最实惠的也就是最贵的
Cheerfulness is health; its opposite, melancholy6, is disease.
欢乐就是健康,忧郁就是病痛
Chiefly the mold of a man's fortune is in his own hands.
一个人的命主要由他一个人塑造
意 ]F.Petrarch彼特拉克
Children are poor men's riches.
儿女是没钱人的财富
Children learn to creep ere they can go.
孩子走路先学爬
Choose a life of action, not one of ostentation7.
要选择行动的一生 ,而不是炫耀的一生.
古罗马 ]C.Nepos 内波斯
Choose a wife rather by your ear than your eye.
选择老婆 ,用耳比用眼靠谱
Choose neither a woman nor linen8 by candlelight.
不要在烛光下选老婆或内衣
Christmas comes but once a year, But when it comes it brings good cheer.
圣诞一年只来一次,但每次到来却都带来喜悦
Civility cosplayts nothing.
礼貌不费分文


相关文章推荐

07

20

写作资料技巧|to have your heart in the right

To have your heart in the right place 这个短语的书面意思是心在正确的地方,事实上它常用来描述一个心地善良的人出于好意去帮助其他人,但可能由于帮了倒忙而使别人不开心或不领情。例句My mum always

05

24

写作资料技巧|be concentrated on 心无旁骛

心无旁骛,汉语成语,心思没另外的追求,形容心思集中,一心一意。可以翻译为be devoted1 to,be absorbed in,或be concentrated on等。

05

23

写作资料技巧|might-have-been 本来可能发生的

大家用合成名词 might-have-been 指 一个在过去本来可能发生,但最后没达成或发生的事情,这既能够是一个未了的心愿,也会是一件原本可能发生的坏事。它与表示推断的语法结构 might have been 有关,不过作名词用时,三个

04

16

写作资料技巧|a body blow 惨痛的失败 致命一击

A body blow 是一个成语表达,说明一件事对另一件事导致了巨大打击,后果紧急。例句His poor grade in the last essay was a body blow to his chances of graduati

04

16

写作资料技巧|to look someone in the eye 眼睛

To look someone in the eye 这个短语的意思就是你眼睛直视他们,让他们相信你所说的话是完全真实的,即便你大概并没说实话。例句John looked me in the eye and told me that he

03

23

写作资料技巧|roll with the punches 克服重重

这个英语表达的意思是在逆境中克服重重难关,渡过道道难关,即通过改变自己来应付一系列困难的局面。这是一个口语说法。

03

23

写作资料技巧|written in the stars 命中注定

在西方,天上的星星象征梦想与期望,同时,星星也常和古老、永恒等定义联系在一块,满天的繁星在大家看来一直遥不可及,因此表达 written in the stars 用来指冥冥之中早已注定的、没办法改变的事,一般形容爱情。在莎士比亚名剧《罗密

02

24

写作资料技巧|feel exhilarated 心潮澎湃

心潮澎湃,汉语成语,意思是心里像浪潮翻腾,形容心情十分激动,不可以平静。可以翻译为feel an upsurge of emotions,feel exhilarated等。

02

24

写作资料技巧|wet behind the ears 乳臭未干

成语 wet behind the ears 直译是耳朵后面还是潮湿的,它的真的含义是乳臭未干、初出茅庐,形容青年少不更事,缺少经验。据了解这个成语来自于胎生动物,如牛、羊刚生下来的时候全身湿漉漉的;虽然它们的身体非常快就干了,但耳朵背后却

01

26

写作资料技巧|one in a million 百里挑一

形容词短语 one in a million1 的字面意思是 百万中的一个。在实质运用中,大家多用它来描述某人的品行是 与众不同的、十分出众的;或在同意了别人提供的帮忙后,用 one in a million 来称赞此人是 百里挑一的好人,