请问老师分词短语teaching是作定语修饰experience还是teacher?如何判断?experience不是teaching的逻辑主语,那是否代表分词短语修饰teacher?
She is an English teacher with lots of experience teaching kindergartento grade 6.
大家先看看不同词典对experience作为不可数名词表示经验这个意思是的解释和例句:
《朗文》:[uncountable] knowledge or skill that you gain from doing a job or activity, or the process of doing this.
He had no previous experience of managing a farm.
I have first-hand experience of running a school.
《牛津》:[uncountable] the knowledge and skill that you have gained through doing something for a period of time; the process of gaining this.
This new approach draws on years of experience of teaching children to read.
a doctor with experience in dealing with patients suffering from stress
《韦氏高阶》:skill or knowledge that you get by doing something
Do you have experience doing this kind of work? [=have you done this kind of work?]
I have little experience with these kinds of issues.
从以上词典例句可以看出,英国英语在experience后接doing形式时,需要介词of或in,介词+doing构成介词短语,修饰experience。而美式英语则直接在experience后面接doing。可以理解为美式英语中省略了介词。但doing仍然是修饰experience的。
美国英语语料库有很多experience后直接接doing的例句,少数后接in/of doing的例句。而英国语料库BNC中,则绝大部分例句为experience in/of doing, 只有极个别例句为直接后接doing。WR网站的答卷老外多觉得不需要介词更为容易见到。
所以网友的这个句子:She is an English teacher with lots of experience teaching kindergarten to grade 6. 为美式英语,teaching前省略了介词in或者of。从语义逻辑可知,teaching是讲解说明experience的,不是修饰teacher的。另外这个teaching是动名词,不是目前分词。动名词短语作后置定语是由于这里有一个介词掉落了。