7、NOT MY CIRCUS, NOT MY MONKEY
Polish 波兰语
Not my problem.
不是我的问题。
This is certainly a more colourful way to wash your hands of a problem.
要撇清你和某个问题之间的关系,这确实是一种生动有趣的表达方法。
8、MY EYE WENT WITH ME
Maltese 马耳他语
I fell asleep.
我睡着了。
After all, your eyes cant see anything if youve fallen asleep.
毕竟,当你睡着的时候你的双眼什么也看不见。
9、IM SWEATING CARROTS!
Dutch 荷兰语
Literally1 means Im sweating very heavily
字面意思是我出汗非常紧急
This is a slightly nicer way of saying Im sweating like a pig!
这要比我出汗出得像猪一样要稍微好一些。
10、WORK IS NOT A WOLF; IT WONT RUN OFF INTO THE WOODS.
Ukrainian 乌克兰语
You can always return to a piece of work later on.
之后你总能回到工作中去。
This is a good phrase to use on a friend who panics about assignments and chains themselves to a lapTOP to get them done.
这是一个非常不错的短语,可以用来用在那些对任务感到惊慌,并把自己锁在电脑前去完成任务的朋友们身上。
11、IT FELL BETWEEN CH人工智能RS
Swedish 瑞典语
When you want to say,Yeah, I know I was supposed to do it but I forgot.
当你想说:是的,我了解我本应该这么做的,但我忘了。
This happens when two people were meant to do something, but both of them forgot all about it.
这样的情况发生在两个人都计划做某事,但他们两人都忘光了的时候。
12、MY COTTAGE IS AT THE EDGE
Ukrainian 乌克兰语
Means: Im only slightly involved.
意思:我只不过略有涉及。
As youre only on the periphery2 of the problem, youre just not that worried about it.
由于你只不过关系到问题的周围,所以你就没那样担忧这个问题。