As a matter of fact
这个短语可以用在你想告诉其他人一个事实,但这个事实可能不是他们能预期到的。
譬如你在做presentation的时候,想要告诉大伙一个会叫人出人预料的结论时就能这么说:
To be honest 其实吧
这里的转折是出目前当你真实的想法可能让他们惊讶的时候。
To be honest, I dont think Harry1 Style is handsome.
其实吧,我感觉哈卷没那样帅啊。
As a matter of fact
这个短语可以用在你想告诉其他人一个事实,但这个事实可能不是他们能预期到的。
譬如你在做presentation的时候,想要告诉大伙一个会叫人出人预料的结论时就能这么说:
To be honest 其实吧
这里的转折是出目前当你真实的想法可能让他们惊讶的时候。
To be honest, I dont think Harry1 Style is handsome.
其实吧,我感觉哈卷没那样帅啊。
相关文章推荐
04
13
怎么样用英文表达明明可以靠颜值?查字典时不小心碰到了trade on,韦氏词典中有一个例句,看了一眼就记住了:He wants to succeed by working hard instead of just trading on hi
04
13
1. I have no idea. 我不了解。升级版:I havent the faintest idea.表示我一无所知。
04
13
That said实质用中已经非常容易见到,但很多词典里都查不到。Merriam-Webster给出的英文讲解是:despite what one just said,其实就是despite what was said。
04
13
当大家遇见搞笑的事情时,常说笑去世了笑不活了。在英语里有没如此传神的表达呢?可不要说laugh to death,更不是xswl若是线上聊天,可以直接发送英雄联盟。
04
13
chuckle 轻声笑giggle 咯咯地笑 傻笑guffaw 哄笑 狂笑grin 咧嘴笑 露齿笑snigger 窃笑sneer 嘲笑 讥笑smirk 幸灾乐祸地笑; 自鸣得意地笑titter 窃笑
03
20
一个和双眼有关的表达,turn a blind eye to something 的意思是视若无睹,视而不见,在有的语境中也可以理解为睁一只眼,闭一只眼。例句I turned a blind eye to the child taking
03
20
假如某人被形容为 an all-rounder 意思就是他在多方面都非常有才华。在谈论体育运动时这就是指全能选手,但这个表达并不局限于体育。
03
20
短语 a taste of your own medicine 的意思是你过去如何对待其他人,目前其他人也用同样的方法对待你,叫你自尝苦果,以其人之道,还治其人之身。例句Now you see how it feels to have so
03
20
短语 packed like sardines1 字面意思是挤得像罐头里的沙丁鱼,也就是形容在人多的场所下,拥挤不堪的场面,就像图中所示。例句I hate getting the train in the morning. Were all
03
20
假如你 fall at the first hurdle1, 意思就是在做某件事情的时候,在刚开始就犯错或失败了。例句The football team fell at the first hurdle when they were kno