美剧中总有一些分分合合的情侣,一会如胶似漆,一会大吵大闹,让粉们操碎了心:到底是否会在一块?于是死心塌地追剧。这种分分合合的情侣叫做:will|they|won't theycouple。
据了解,这是美剧《蓝色月光侦探社》开创的定理:
If you create a will|they|won't|they couple, you don't get themtogether unless you want people to sTOP watching.
假如你在剧中创造了一对分分合合的情侣,决不可以让他们在一块,不然观众就不看了。
最经典的will|they|won't they couples有:《老友记》中的Ross和Rachel、《生活大爆炸》中的Leonard和Penny、《唐顿庄园》中的Mary和Matthew、《绯闻女生》中的Chuck和Blair、《欲望都市》中的Carrie和Mr. Big
For example
Last week, two freshman sitcoms took their potential will|they|won't|they couples and turnedthem into oh|yes|they|will couples.
上周,两个新情景喜剧都把潜在的分分合合的情侣改成了一定会在一块的情侣。
更多精彩内容 新东方网英语频道
全国新东方英语课程搜索
(责任编辑:何莹莹)