A person's purest charm comes from his manners.
一个人最根本的魔力,来自他的修养。
This kind of charm doesn't need any decoration. It comes out of your heart and reaches directly into others' hearts.
这种魔力无需任何外在的修饰,它发来自于内心,也直抵别的人的心。
Spending time with someone who has good manners makes one feel comfortable.
与一个有教养的人相处,会叫人感觉舒服。
And isn't comfort what we want the most in our daily life?
而舒服难道不是大家在日常最想得到的东西吗?
People like this know how to stand in others' shoes. They know when they should reach out a helping hand.
如此的人,了解如何站在其他人的角度想问题,了解什么时间应该伸出援手。
And what is the most basic manner that one can have?
而一个人最基本的修养是什么?
It's knowing to respect people.
那就是了解尊重。
No one can survive in this world all by himself. We all need help sometimes.
没哪个能独立地生活在这个世界上,大家总会在某些时候需要其他人的帮忙。
And it takes respect to make others help you.
而让其他人帮忙的首要条件,就是尊重。
Respect is the most baseline manner.
尊重,是最基本的修养。
And manner is the last kind of charm which a person can afford to lose.
而修养,是最必不可少的魔力。
(翻译:能猫)