当地时间十月26日,美国亿万富翁、特斯拉CEO埃隆·埃隆马斯克(Elon Musk),抱着一个白色陶制洗手水槽,笑容灿烂地走进了twitter企业的旧金山总部。
A bizarre video Elon Musk shared of himself walking into Twitter headquarters holding a bathroom sink Wednesday quickly became the most popular tweet of the past week and one of the most popular of the past month, according to social media tracking firm NewsWhip, just ahead of the billionaire's expected takeover of the company.
依据社交媒体追踪公司NewsWhip的数据,埃隆·埃隆马斯克周三推荐的一段自己抱着浴室水槽走进twitter总部的怪异视频,飞速成为过去一周最受火的推广文案,也是过去一个月最热门的推广文案之一。这一视频就拍摄于这位亿万富翁预计接管该公司之前。
The 9-second video has been viewed nearly 30 million times in the 23 hours since it was posted, and the tweet has attracted more than 1 million likes and over 178,000 retweets.这段9秒的视频在发布后的23小时内被浏览了近3000万次,推广文案吸引了超越100万个赞和超越17.8万次转发。
这迷之操作,是去twitter当CEO,还是修卫生间?
其实埃隆马斯克是在玩梗,sink有“水池,水槽”的意思,“Let that sink in”字面意义,除去“让水槽进来”,还有“让它沉下去”的意思,同时它也是一种英文口语表达惯用语,意为“好好考虑”,有点像中文中的“你细品。” Musk also changed his Twitter bio to "Chief Twit" and marked his location as "Twitter HQ" on Wednesday, in another strong indication his $44 billion deal to buy the tech giant will go through Friday as planned.埃隆马斯克还在周三将他的twitter简历改为 “twitter老板”,并将他的地方标记为“twitter总部”,这第三有力地表明他以440亿USD回收这家科技巨头的买卖将按计划在周五进行。 Musk is slated to address Twitter employees Friday, according to Bloomberg. He also retweeted a photo from his biographer, Walter Isaacson, Thursday showing him speaking to a group at "Twitter headquarters' coffee bar."据彭博社报道,埃隆马斯克定于周五对twitter职员发表讲话。他还在twitter上转发了他的传记作者沃尔特·艾萨克森(Walter Isaacson)的一张照片,照片显示他在 “twitter总部的咖啡吧”向一群人讲话。 先来简单复盘一下埃隆马斯克和twitter之间的推拉大战,这可比某些商战片都精彩。 In April, Twitter accepted Musk’sproposal to buy the social media service and take it private. However, Musk soon began sowing doubt about his intentions to follow through with the agreement, alleging that the company failed to adequately disclose the number of spam and fake accounts on the service.今年4月,twitter公司同意了埃隆马斯克的建议,回收该社交媒体服务并将它私有化。然而,埃隆马斯克的表现叫人产生出他不想履约的怀疑,他称该公司未能充分披露该服务上的垃圾邮件和不真实账户的数目。 When Musk said he was terminating the deal, Twittersued the billionaire, alleging he “refuses to honor his obligations to Twitter and its stockholders because the deal he signed no longer serves his personal interests.”当埃隆马斯克说他要终止协议时,twitter起诉了这位亿万富翁,称他 "拒绝履行对twitter及其股东的义务,由于他签署的协议不再符合他的个人利益。"
In the ensuing months, Twitter and Musk would trade barbs via their attorneys as the two parties were slated to head to Delaware’s Court of Chancery todetermine the fate of the company and whether it would end up in the Tesla chief’s hands.在随后的几个月里,twitter和埃隆马斯克将通过他们的律师进行交锋,由于双方将前往特拉华州的大法官法庭,以决定企业的命,与它会不会最后落入特斯拉总裁的手中。 Earlier in October, Musk had a change of heart and said he wanted to pursue his acquisition of Twitter at the original price of $54.20 a share if the social messaging service dropped its litigation. Distrustful of Musk’s motivations, Twitter’s lawyers said that the Tesla CEO’s “proposal is an invitation to further mischief and delay.”十月早些时候,埃隆马斯克改变了主意,表示假如社交信息服务机构舍弃诉讼,他想以每股54.20USD的原价回收twitter。因为不信赖埃隆马斯克的动机,twitter的律师表示,这位特斯拉CEO的 "建议不过是进一步捣乱和拖延"。
A Delaware Chancery Court judge eventually ruled that Musk had until Oct. 28 to cement the Twitter deal or head to trial.
特拉华州大法官最后裁定,埃隆马斯克需要在十月28日之前完成twitter的买卖,不然将进入审判阶段。 都说新官上任三把火,埃隆马斯克掌管twitter后会带来什么变化呢?第一就是解雇了“他觉得误导过他”的twitter高管。 Musk terminated Twitter Chief Executive Parag Agrawal, Chief Financial Officer Ned Segal and legal affairs and policy chief Vijaya Gadde, according to people familiar with the matter.据熟知此事的人士称,埃隆马斯克解雇了twitter首席实行官阿格拉瓦、首席财务官塞加尔与法律事务和政策主管加德。 Twitter CEO Parag Agrawal He had accused them of misleading him and Twitter investors over the number of fake accounts on the social media platform.他曾指责他们在社交媒体平台上的不真实账户数目上误导了他和twitter的投资者。 Agrawal and Segal were in Twitter's San Francisco headquarters when the deal closed and were escorted out, the sources added.消息人士补充说,买卖结束时,阿格拉瓦和塞加尔在twitter的旧金山总部,并被护送出去。Twitter CFO Ned Segal
此前一直有传言他将对twitter进行75%的大裁员,这让twitter大约7500名职员害怕极了,要了解sink还有另一种意思,那就是“沉没”。The Washington Post reported the billionaire plans to eliminate around 75% of Twitter's roughly 7,500-person workforce, which appears to build on downsizing plans Twitter already had in place . 《华盛顿邮报》报道说,这位亿万富翁计划在twitter大约7500名职员中裁掉75%,这好像是在twitter已经推行的裁员计划基础上进行的(据彭博社报道,埃隆马斯克本周在与twitter职员会面时不承认了这类报道)。 He also tried to calm fears among employees that major layoffs are coming and assured advertisers that his past criticism of Twitter's content moderation rules would not harm its appeal.他还试图平息职员对马上进行大规模裁员的担心,并向广告商保证,他过去对twitter内容审核规则的批评不会损害其吸引力。
"Twitter obviously cannot become a free-for-all hellscape, where anything can be said with no consequences!" Musk said in an openletter to advertisers on Thursday."twitter显然不可以成为一个自由放纵的地狱,在那里可以说任何话而不承担任何后果!" 埃隆马斯克周四在一封致广告商的公开信中说。 Musk has indicated he sees Twitter as a foundation for creating a "super app" that offers everything from money transfers to shopping and ride-hailing.埃隆马斯克表示,他觉得twitter是创建一个 "超级应用 "的基础,可以提供从汇款到购物、打车的所有服务。 He also said on Thursday he did not buy Twitter to make more money but "to try to help humanity, whom I love."他还在周四表示,他回收twitter不是为了赚更多的钱,而是 "试图帮助他热爱的人类"。 网友热评 埃隆马斯克在twitter的第一天 在埃隆马斯克接管twitter之后 埃隆·埃隆马斯克解雇twitter职员大概是如此的
在埃隆马斯克接管twitter后的twitter职员们
今日词语
headquarter /ˌhedˈkwɔːtə/ n.总部,v. 将(组织的)总部设在某地;设立总部terminate /ˈtɜːmɪneɪt/ v. (使)结束,(使)终止
Chief Financial Officer 首席财务官
downsize /ˈdaʊnsaɪz/ v. 裁员,缩小规模
layoff /ˈleɪɒf/ n. 解雇,下岗
本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除。英文部分素材来源Forbes:Video Of Elon Musk Carrying Sink Through Twitter Headquarters Is This Week’s Most Popular Tweet