天天一句,地道俚语|你可以使内容更充实具体些。
在flesh out这个习惯用语里,flesh 作动词,假如根据字面意思来讲解,flesh out是 “在骨骼外附上肌肉”。当然作为习惯用语,flesh out的意义已经转化,它等于中文说法的“赋予血肉”。大家一般说电影中某个出色的角色有血有肉,意思就是这个角色个性非常鲜明,充满活力。所以由此大家可以判断出习语中的flesh out的意思就是“使之更充实并具体化”。如:大家要表达“在一部电影的情节梗概之上,加上具体的场景和对话。”的时候,大家可以说: Flesh out the plot outline with actual scenes and dialogues.
英文情景剧:
Terry: I finished my paper in a hurry. What do you think of my paper?
泰瑞:我是在匆匆忙忙中完成我的论文的,你觉得我的论文如何?
Professor: Not so good, you can flesh it out.
教授:不怎么样,你可以使内容更充实具体些。
美语漫游记
上周老师布置的论文作业,今天就要交了。由于这几天有不少作业要完成,Bush 孟匆匆忙忙就把这篇论文给完成了,所以论文的水平不言而喻。老师看了他的论文后,有的失望地对他说:“You can flesh it out, Bush 孟一脸茫然,不知道老师的评价的的意思是,心想:“老师不正评价我的论文吗?如何又聊到让我减肥的事情上了,我也不胖啊?”思索了一会儿后Bush孟问道:“Does the‘ flesh out'mean that I should lose weight?老师听了,忍不住哈哈大笑起来。
以上就是天天一句,地道俚语|你可以使内容更充实具体些的所有内容,大伙都记住了吗?还没有牢记住的小可爱可以先珍藏哦!
天天跟着小必老师学习地道美国俚语,我推荐一节免费一对一口语的试听课: 跟欧美外教一对一学习,迅速提升英语能力!