四级翻译考查考生的中英文转换能力,通过反复训练句型转换、积累高频词语,可以提升翻译的准确性和语言流畅度。记者整理了2025年12月大学英语四级翻译考试测试题及答案:经济增长点,期望可以帮助考生更好地应付考试。
2025年12月大学英语四级翻译考试测试题及答案:经济增长点
请将下面这段话翻译成英文:
新经济增长点
新经济增长点是指在经济成长和产业结构演变过程中,可以带动整个国民经济上一个新台阶的新兴产业或行业。新经济增长点需要是产业关联效应强的产业或行业,他具备回顾效应、前瞻效应和旁侧效应,他的进步能带动有关产业、行业和整个国民经济的进步。作为新经济增长点的产业或行业,需要有旺盛的市场需要和进步潜力,拉动生产建设和整个国民经济的进步上一个新台阶。
参考译文
New Source of Economic Growth
The new source of economic growth refers to the emerging industries or sectors that can bring the whole national economy up to a new level in the economic growth and industrial structure evolution. It must be linked to the industries or sectors that have a strong industrial effect. Besides this, it features a review effect, prospective effect and next to the side effect, and its development can lead the way for development of relevant industries, sectors and eventually the whole national economy. These industries or sectors, as the new sources of economic growth, must feature vigorous market demand and development potential to be able to drive the production and construction and the development of the whole national economy to a new level.
新东方在线大学英语四级频道记者为大伙带来的“2025年12月大学英语四级翻译考试测试题及答案:经济增长点”,期望考生们备考顺利,顺利通过大学英语四级考试。