大家一般觉得,大家喜、怒、哀、乐各种感情的源泉是源于于心,因此心这个字出目前美国不少的成语和俗语中也就司空见惯了。下面,大家介绍四个和heart有关的习惯用语。
1 cross my heart
Cross my heart 在中文里的意思就是保证或者发誓等。一个孩子会用cross my heart 来叫你相信他说的话是真的。
比如:Billy, cross my heart, it wasn't me who broke your bicycle.
比利,不是我把你的自行车弄坏的,我发誓。
Cross my heart 这个俗语用的面是非常广的,不只孩子常用,大人也常常用这个俗语。比如,有些谈恋爱的人就用 cross my heart 来向他们告白我们的真情。
比如:Honey, cross my heart, I've never looked at another woman since the first day I set eyes on you! Believe me, that's the truth!
亲爱的,我向你发誓,自从我见到你以来,我从来也没对别的女性看过一眼,这可是千真万确的呀!
2 to have a heart
在大部分状况下,人心显示出来的是人类感情善良的一面,比如慷慨。如果有一个人告诉你: Aw, come on--have a heart!
To have a heart 如果从字面上来讲解那就会毫无意义了,由于每一个生活下来都是有一颗心的。To have a heart 是一个俗语,它的意思就是需要其他人对说话的人表示同情,或者是需要其他人帮助他。
有一个十六岁的男生在请求他的父亲让他用家的新汽车。依据美国法律,一个孩子到了十六岁就能通过考试拿到驾驶执照,也就是说可以开汽车了。在美国,但凡一个家庭里有这种年龄的孩子的话,那你就会常常听到如此的请求。
Hey, Dad, have a heart and let me use the new car; I have this big date with Jennie tonight.
父亲,请你发发善心,让我用那辆新汽车吧。我今天晚上请我的女友杰尼出去玩,这个约会可是非常重要的呢!
通常来讲,父母都不太想让孩子开我们的汽车,由于很多青年总是喜欢开车开得非常快,如此容易出车祸。即使事故不紧急,维修汽车的价格也非常贵。何况,十多大岁数孩子因为事故而死亡的例子也不少。
下面例子中的这个人朝朋友借了钱之后,请他的朋友宽容一些时间:
Charlie, I know I've owed1 you the hundred bucks2 for a long time. But, have a heart: give me a little more time because I really don't have it right now.
查理,我了解我借你一百块钱已经好久了。但,请你做做好事,再宽容我一点时间,由于我目前确实没这笔钱。
3 My heart stood still
My heart stood still。大家上面已经说过,heart就是心, stood 就是 stand 的过去时,意思是站着,still 就是静止的、不动的。大伙可能从字面上已经猜到 My heart stood still 的意思了。My heart stood still 就是指某件事使你很害怕,或惊恐,以致你的心脏都几乎停止跳动了。
比如:My heart stood still when the other car ran through the red light and I knew we were about to crash3.
当我看到那辆汽车穿红灯的时候,我了解大家要撞车了。我的心都仿佛停止跳动了。
这种心情不只会出目前自己处于危险的时候,在看到其他人遭到危险的时候也同样会产生类似的情景。
比如:I have to tell you my heart stood still when I saw that baby fall into the water. But that boy jumped right in after the kid and pulled him out before he went under--that boy deserves4 a medal!
我对你说,当我眼看那孩子掉下水去的时候真是把我吓得几乎连心都停止跳动了。但,那个青年立即就跳到水里,还没有等那孩子沉下水去,就把他救了出来。他真应该得到一枚奖章!
4 heart-to-heart talk
Heart-to-heart talk 的意思就是两个人非常严肃、非常坦率地谈论一些私事。 Heart-to-heart talk 翻译到中文就是坦诚地谈话,或者是促膝谈心。譬如说,当一个老婆发觉他的老公在赛马方面花的钱太多,她可能就要和她老公好好地进行一次 heart-to-heart talk。或者,一个员工总是迟到早退的话,他的老板可能就要把他找到办公室来进行一次 heart-to-heart talk。
比如:Son, you and I have to sit down and have a heart to heart talk about your school grades. You have to do something to bring them up if you want to get into a good college.
儿子,你我得坐下来好好谈一谈关于你的学习成绩问题。你如果想进一个很大学的话,你得把分数提升才行呀。
虽然美国有几千所大学,但要进入一个很大学的话,角逐性还是非常强的。美国的大学,尤其是那些有名的大学,录取学生的时候不只要看你考试成绩,而且还要看这个学生的社会活动是不是活跃,体育运动是不是积极。这类学校的学费也特别贵。当然,成绩突出的话就能得到奖学金。这就是为何这位父亲要和他儿子谈心是什么原因。