1.用英语如何说?
How to say in English?
How do you say this in English?
How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。
同样的句子有:
请问这个词怎么样拼写
How do you spell that please?
请问这个单词如何读
How do you pronounce this word?
2、你是干什么工作的呢?
What's your job?
Are you working at the moment?
What's your job这种说法难道也有问题吗?
是的!
由于假如你的谈话对象刚刚失业,这样直接的问法会让他们有失面子。
所以你要问:
现在你是在上不上班
Are you working at the moment?
下面才问:
现在你在什么地方工作呢
Where are you working these days?
或者
你从事什么行业呢
What line of work are you in?
3. 这个新年你回家吗?
假如有歪果仁问你
Will you be going back home for the Spring Festival?
你的回答是什么呢?
Of course!
Sure. / Certainly.
以英语为母语的人用of course的频率要比中国的学生低得多,只有在回答一些大家都知道的问题时才说of course。
由于of course后面隐含的一句话是当然我了解啦!难道我是一个傻瓜吗?带有挑衅的意味。
在交谈时,用sure或certainly成效会好得多。同时,of course not也具挑衅的意味。正常状况下语气温和的说法是certainly not。
4. 这个价格对我挺适合的。
The price is very suitable for me.
The price is right.
Suitable最容易见到的使用方法是以否定的形式出目前告示或公告上。
如:
下列节目少儿不宜。
The following programme is not suitable for children.
5. 明天我有事情要做。
I have something to do tomorrow.
Sorry but I am tied up all day tomorrow.
用I have something to do来表示非常忙,这也完全是中国式的说法。由于时时刻刻大家都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。
所以说我非常忙,脱不开身可以说:I'm tied up.
或者:I'm afraid I can't make it at that time.
I'd love to, but I can't, I have to stay at home.
6. 我没英文名。
I havent English name.
I dont have an English name.
have在这里是实义动词,而并非在目前完成时里面那个没意义的助动词。所以,这句话由一定句变成否定句要加助动词。
同样的句式:
我没钱
I don't have any money.
我没兄弟姐妹
I don't have any brothers or sisters.
我没车
I don't have a car.
7. 我想我不可以。
I think I can't.
I don't think I can.
这一组在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说我想我不会的时候,英语里面一直说我不觉得我会。
8. 我的舞也跳得不好。
I don't dance well too.
I am not a very good dancer either.
当大家说不善于干什么事情的时候,英语里面一般用not good at something。
甚至英语的思维直接踊跃到:我不是一个好的舞者。
9. 目前什么时间钟了?
What time is it now?
What time is it, please?
What time is it now这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没必要说now,由于不可能问what time was it yesterday或者what time is it tomorrow。
所以符合英语习惯的说法是:请问目前什么时间了?
还有一种说法是:how are we doing for time,在有空闲限制的时候特别适合
10. 我的英语非常糟糕。
My English is poor.
I am not 100% fluent, but at least I am improving.
有人开玩笑说,全中国人最善于的一句英文是:My English is poor
若是美国人,无论他们的汉语好坏,他们会说: I am still having a few problem, but I'm getting better。
将来和外国同行交流,可以实事求是地说:我的英语还不算十分流利,但至少我在进步。
11. 我没经验
I have no experience.
I am afraid I don't know much about that.
I have no experience这句话听起来古里古怪,由于仅需说:I am not really an expert in this area.就好了。
12. 你周五想参加大家的晚会吗?
Would you like to join our party on Friday?
Would you like to come to our party on Friday night?
join总是是指参加会所或者协会,
如:join the Communist Party.
事实上,常常与party搭配的动词的come 或者go。
如go a wild party,或者come to a Christmas Party。
13. 他的身体非常健康
His body is healthy.
He is in good health.
You can also say: Hes healthy.
14. 价钱非常昂贵/实惠。
The price is too expensive/cheap.
The price is too high/ rather low.
15. 大家下了车
We got off the car.
We got out of the car.
16. 行车速度快了
The speed of the car is fast.
The car is speeding.
Or: The car is going too fast.
17. 我非常喜欢它
I very like it.
I like it very much.
18. 我感觉右手非常疼
I feel very painful in my right hand.
My right hand is very painful.
Or: My right hand hurts.
19. 别理她
Don't pay attention to her.
Leave her alone.
20. 我在大学里学到了很多常识
I get a lot of knowledge in the university.
I learned a lot in university.